2017年10月30日星期一

小雅·小明



明明上天,照臨下土。我征徂西,至於艽野。二月初吉,載離寒暑。
心之憂矣,其毒大苦。念彼共人,涕零如雨。豈不懷歸?畏此罪罟!
 : 
 : 
嗟爾君子,無恆安息。靖共爾位,好是正直。神之聽之,介爾景福。

我相信不是很多人會記得起上篇。 “明明上蒼,照臨下土” 這兩句無端的進入我腦海,並且勾起我聯想起詩經的四句 
“昔我往矣,楊柳依依。 今我來思,雨雪霏霏。” 

有谓不明上文意思,所以我稍作解释。 

中國古代北方人表達的文詞有限,一般大眾不是長於敘述,大多以歌謠傳意,长于四字,言簡意深。詩經是中國早期嘅大眾民學。直到南方楚詞,用上兮及其它字助語詞,詞句始增長。 

不说你可能不知,请看看以下一段:
熊熊聖火 憐我苦多 
明明亮光 為我消禍 
憐我世上 如許苦多
炎炎聖火 焚化苦楚 
憐我世上 如許苦多。

香港早年電視劇集倚天屠龍記中的 “熊熊聖火” 可以說是黃霑取材自詩經的祈天原始詩歌。 
像吗? 
我的 明明上蒼,照臨下土。也是祈天祷詞。

沒有留言:

發佈留言

泰國招財神佛

今日原本寫了一篇關於世人求財及泰國招財神佛方面短篇, 其中有涉及近年的泰國新寵。 原本已經編輯好圖文, 打算發表。 在發表之前, 有些隱憂, 因為「子不語怪力亂行」。 心下有保留, 究竟應唔應該發表, 因為怕有妖邪從中作祟。 正所謂禍福無門, 為人自招。 正當把一切放進 face...