2017年10月30日星期一

小雅·小明



明明上天,照臨下土。我征徂西,至於艽野。二月初吉,載離寒暑。
心之憂矣,其毒大苦。念彼共人,涕零如雨。豈不懷歸?畏此罪罟!
 : 
 : 
嗟爾君子,無恆安息。靖共爾位,好是正直。神之聽之,介爾景福。

我相信不是很多人會記得起上篇。 “明明上蒼,照臨下土” 這兩句無端的進入我腦海,並且勾起我聯想起詩經的四句 
“昔我往矣,楊柳依依。 今我來思,雨雪霏霏。” 

有谓不明上文意思,所以我稍作解释。 

中國古代北方人表達的文詞有限,一般大眾不是長於敘述,大多以歌謠傳意,长于四字,言簡意深。詩經是中國早期嘅大眾民學。直到南方楚詞,用上兮及其它字助語詞,詞句始增長。 

不说你可能不知,请看看以下一段:
熊熊聖火 憐我苦多 
明明亮光 為我消禍 
憐我世上 如許苦多
炎炎聖火 焚化苦楚 
憐我世上 如許苦多。

香港早年電視劇集倚天屠龍記中的 “熊熊聖火” 可以說是黃霑取材自詩經的祈天原始詩歌。 
像吗? 
我的 明明上蒼,照臨下土。也是祈天祷詞。

泰國招財神佛

今日原本寫了一篇關於世人求財及泰國招財神佛方面短篇, 其中有涉及近年的泰國新寵。 原本已經編輯好圖文, 打算發表。 在發表之前, 有些隱憂, 因為「子不語怪力亂行」。 心下有保留, 究竟應唔應該發表, 因為怕有妖邪從中作祟。 正所謂禍福無門, 為人自招。 正當把一切放進 face...