兩篇銘文
林黛碑文:
「我倆相愛於紐約,而締婚於香港,婚後兩年而生宗瀚,家庭之樂融融。。。。因家庭細故,戲走極端,弄假成真,遺恨千古」。
林黛丈夫龍繩勳撰。讀後為之惋惜。
唐淑珊碑文 :
「十七載父女兮永別離
今日汝不哭我兮我哭汝」
唐滌生書
時隔 3 年, 也不妨為當年的一篇留下駐腳, 不使真事情流於湮沒。 1. 「肥媽」 face mask 的中譯 2 .潑皮 中國古代爛仔的稱謂, 今日國內稱為混混 3 .唐老僧 Donald Tseng 中譯 4 .那拉 晚清皇朝女性最高權力者...
沒有留言:
發佈留言