2024年11月4日星期一

皇帝的新衣 The Emperor's New Clothes

說實話,我總覺得它像個「凶」字,不然像「兕」字。

To be honest, I always think it looks like the character "" (very bad fortune), or the character "" (ancient script of a fierce animal, Rhino).




沒有留言:

發佈留言

細說辛語駐釋

時隔 3 年, 也不妨為當年的一篇留下駐腳, 不使真事情流於湮沒。   1. 「肥媽」 face mask 的中譯 2 .潑皮   中國古代爛仔的稱謂, 今日國內稱為混混 3 .唐老僧  Donald Tseng  中譯 4 .那拉    晚清皇朝女性最高權力者...